2019/08/02

7 in Creation - Fifth Day

7 in Creation - Fifty Day


20. And God said, 
Let the waters bring forth abundantly
 the moving creature that hath life,
and fowl that may fly above the earth
 in the open firmament of heaven. 
21. And God created great whales,
and every living creature that moveth,
which the waters brought forth abundantly,
after their kind,
and every winged fowl after his kind:
and God saw that it was good.
22. And God blessed them,
saying,
Be fruitful, and multiply, 
and fill the waters in the seas,
and let fowl multiply in the earth.
23. And the evening and the morning
were the fifth day.





20. 神說: "水要多多滋生有生命的物,
要有雀鳥飛在地面以上, 天空之中."
21. 神就造出大魚和水中所滋生
各樣有生命的動物, 各從其類;
又造出各樣飛鳥, 各從其類.
神看着是好的.
22. 神就賜福給這一切說:
滋生繁多, 充滿海中的水;
雀鳥也要多生在地上.
23. 有晚上, 有早晨,
是第五日.

創世記一章20-23節
和合本聖經(環球聖經公會) 

2019/08/01

7 in Creation - Fourth Day

7 in Creation - Fourth Day

14. And God said, Let there be lights
 in the firmament of the heaven
to divide the day from the night;
and let them be for signs, and for seasons, 
and for days, and years:
15. And let them be for lights 
in the firmament of the heaven 
to give light  upon the earth:
and it was so. 
16. And God made two great lights;
the greater light to rule the day.
and the lesser light to rule the night:
he made the stars also.
17. And God set them in the firmament of the heaven
to give light upon the earth,
18. And to rule over the day and over the night,
and to divide the light from the darkness: 
and God saw that it was good.
19. And the evening and the morning
were the fourth day. 

Genesis 1: 14-19


 14.  神說: "天上要有光體, 
可以分晝夜, 
作記號, 定節令, 日子, 年歲,
15. 並要發光在天空, 普照在地上."
事就這樣成了.
16. 於是 神造了兩個大光, 
大的管晝, 小的管夜, 又造眾星, 
17. 就把這些光擺列在天空, 普照在地上,
18. 管理晝夜, 分別明暗.
神看着是好的 .
19. 有晚上, 有早晨,
這是第四日.

創世記一章14-19節 
和合本聖經(環球聖經公會) 

2019/07/31

7 in Creation - Third Day

7 in Creation - Third Day

9. And God said, 
Let the waters under the heaven be gathered
together unto one place,
and let the dry land appear:
and it was so.
10. And God called the dry land Earth;
and the gathering together of the waters
called he Seas:
and God saw that it was good.
11. And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed,
and the fruit tree yielding fruit after his kind,
whose seed is in itself, upon the earth:
and it was so.
 12. And the earth brought forth grass, 
and herb yielding seed after his kind,
and the tree yielding fruit, 
whose seed was in itself, after his kind:
and God saw that it was good.
13. And the  evening and the morning 
were the third day. 




9. 神說: "天下的水要聚在一處, 使旱地露出來."
事就這樣成了.
10. 神稱旱地為地, 稱水的聚處為海.
神看着是好的.
11. 神說: "地要發生青草和結種子的菜蔬,
並結果子的樹木, 各從其類,
果子都包着核." 事就這樣成了.
12. 於是地發生了靑草和結種子的菜蔬,各從其類;
並結果子的樹木, 各從 其類,果子都包着核.
神看着是好的. 
13. 有晚上, 有早晨,
是第三日. 

創世記一章: 9-13節
和合本聖經(環球聖經公會) 

2019/07/30

7 in Creation - Second Day

7 in Creation - Second Day


6. And God said, 
Let there be a firmament in the midst of the waters,
and let it divide the waters from the waters.
7. And God made the firmament,
and divided the waters which were under the firmament
from the waters which were above the firmament:
and it was so.
8. And God called the firmament Heaven.
And the evening and the morning
were the second day. 

Genesis 1 : 6-8


6. 神說: "諸水之間要有空氣, 
將水分為上下."
7. 神就造出空氣, 
將空氣以下的水、空氣以上的水分開了.
事就這樣 成了.
8. 神稱空氣為天.
有晚上, 有早晨,
是第二日.

創世記一章; 6-8節 









2019/07/29

7 in Creation - First Day

7 in Creation - First Day

1. In the beginning 
God created the heaven and the earth.
2. And the earth was without form, and void; 
and darkness was upon the face of the deep.
And the spirit of God moved upon the face of the waters.
3. And God said, Let there be light: 
and there was light.
4. And God saw the light, that it was good: 
and God divided the light from the darkness.
5. And God called the light Day,
and the darkness he called Night.
And the evening and the morning 
were the first day. 



1. 起初  神創造天地.
2. 地是空虛混沌, 淵面黑暗; 
神的靈運行在水面上.
3.  神說: "要有光." 就有了光.
4. 神看光是好的, 就把光暗分開了.
5. 神稱光為晝, 稱暗為夜.
有晚上, 有早晨, 
這是頭一日.

創世記 一章 : 1-5節
和合本聖經(環球聖經公會) 




2019/07/25

Peace

Peace  

This 

is what we want
right now...
in Hong Kong...
Our homeland...
We treasure !


May God's Blessing
be with us,
Amen!

2019/06/29

Kenya Honduras Uganda

Kenya Honduras Uganda coffee bean in cute wood barrel

Kenya Masai
100% Arabica coffee bean
French Roast 
Acidity #3
Body #3
Strength #3
Aroma : moss, slight fruity sweet

Honduras Cristobal
100% Arabica grinded coffee 
Italian Roast
Acidity #1
Bitter #1
Body #1
Strength #1
Aroma : mud, dry

Uganda Erussi
100% Arabica coffee bean
French Roast
Acidity #1
Body #1
Strength #1
Aroma : caramel sweet, slight moss

Well, well, well...I am so lucky to have a chance of tasting all three of them. Basically they are quite mild but balance overall; according to my note of rare data provided, you can see how "junior" I am :P 

But, no matter how, as I've always said : Enjoy ! You don't need to be an expert.

Enjoy your cup of coffee, enjoy you relaxing moment, or simply the beauty of these bucket's design... 

P.S.: Thank you to my sweet sister-in-law Catherine 😘